![]() ![]() ![]() When considering the langue learners, there are 1.2 billion individuals studying a foreign language and 5 million of those users pay for learning services at an average of USD$ 500. When thinking about the translation services, in the classic model using the most global cost effective solutions, it would take USD$ 50 million to simply complete the remaining 80% of English Wikipedia that has not yet been translated into Spanish. First there are those with translation needs and there are those who are trying to learn a dominant global language. Current software technology is not equipped to properly meet translation needs as languages have variations that only humans can pick up.ĭuolingo’s business model recognizes two unique users. The major concern of Duolingo was the lack of bilingual’s motivated to accomplish the business model and mission. Welcome the birth of Duolingo! Duolingo is a creative interactive educational technology firm built with the recognition that in a globalized economy with over 6,500 languages, there is a clear opportunity to capture value by translating the web into multiple languages. Luis now wanted to structure a business around crowdsourcing individuals around the globe to translate the entire web. Pathways to Just Digital Future Watch this tech inequality series featuring scholars, practitioners, & activists
0 Comments
Leave a Reply. |